{"id":442,"date":"2015-07-25T13:35:55","date_gmt":"2015-07-25T20:35:55","guid":{"rendered":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/?page_id=442"},"modified":"2026-05-27T10:48:56","modified_gmt":"2026-05-27T17:48:56","slug":"amina","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/?page_id=442","title":{"rendered":"Amina"},"content":{"rendered":"<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">1. Amina umejitenga, kufa umetangulia,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Amina, you have cut yourself off, you have gone ahead (of me) in death,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Kama ua umefunga, baada ya kuchanua,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Like a flower (that) has closed, after blooming,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Nakuombea mwanga, Peponi kukubaliwa,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I pray for a light for you, (that you) be received in Heaven,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Mapenzi tuliyofunga, hapana wa kufungua.<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Love that we have tied together, there is no one to untie it.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">2. Nilitaka unyanyuke, kwa kukuombea dua,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I wanted you to rise up, by offering up a prayer for you,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Sikupenda ushindike, maradhi kukuchukua,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I did not want you to be laid low, for sickness to carry you off,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Ila kwa rehema yake, Mungu amekuchagua,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">But through his grace, God has chosen you,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Mapenzi tuliyofunga, hapana wa kufungua.<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Love that we have tied together, there is no one to untie it.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">3. Majonzi hayaneneki, kila nikikumbukia,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">My\u00a0grief is unspeakable, every time I think (of you),<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Nawaza kile na hiki, naona kama ruia,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I think of that and this, I see it like a dream,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Mauti siyasadiki, kuwa mwisho wa dunia,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I do not believe in death, that it is the end of the world,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Mapenzi tuliyofunga, hapana wa kufungua.<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Love that we have tied together, there is no one to untie it.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">4. Nasaidiki haziozi, roho hazitapotea,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I believe that they do not rot, the souls will not be lost,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Twafuata wokozi, kwa mauti kutujia,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">We seek salvation, from death coming to us,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Nawe wangu mpenzi, Peponi utaingia,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">And even you my love, you will enter Heaven,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Mapenzi tuliyofunga, hapana wa kufungua.<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Love that we have tied together, there is no one to untie it.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">5. Jambo moja nakumbuka, sahihi ninalijua,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I remember one thing, for certain I know it,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Kuwa sasa umefika, ta&#8217;bu isikosumbua,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">That now you have arrived, where trouble does not affect you,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Kwayo nimefurahika, nyuma nilikobakia,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I rejoice in that, back here where I remained,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Mapenzi tuliyofunga, hapana wa kufungua.<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Love that we have tied together, there is no one to untie it.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">6. Ninamaliza kutunga, kwa kukuombea dua,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I am finishing composing, by offering up a prayer for you,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Vumbi tena likiunga, roho likirudishiwa,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">And as the dust (of the body) comes together again, as it is being infused with spirit,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Mauti yakijitenga, mapenzi yatarejea,<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">As death sets itself aside, love will return,<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"234\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Mapenzi tuliyofunga, hapana wa kufungua.<\/span><\/td>\n<td width=\"209\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Love that we have tied together, there is no one to untie it.<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h5 style=\"text-align: center;\">Summary<\/h5>\n<p>Shaaban wrote this in memory of his wife Amina. \u00a0While death cuts us off from those whom we love, the separation\u00a0is not permanent. Love cannot be extinguished. \u00a0As a Muslim he believes in an after-life and\u00a0the ultimate resurrection of the reunited body and soul and so the eventual reunion with those whom we love.<\/p>\n<p>Two other translations are given here for comparative purposes. \u00a0One by C. Ndulute (1994) and the other by A. Jahadhmy (1975). See below after the Glossary.<\/p>\n<h5 style=\"text-align: center;\">Glossary<\/h5>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>chanua<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [v. cv.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Open (flowers, their petals), grow, open its buds (plant), bloom (Brill). Put out leaves (of plants generally) (FJ). <em>Amina umejitenga, kufa umetangulia, Kama ua umefunga, baada ya <strong>kuchanua<\/strong><\/em>; Amina, you have cut yourself off, you have gone ahead (of me) in death, Like a flower (that) has closed, after blooming (SR-A1).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>furahika<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [v. st.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Be full of joy, be in a happy way, be delighted (TJH). <em>Kwayo <strong>nimefurahika<\/strong>, nyuma nilikobakia<\/em>, I rejoice in that, back here where I remained (SR-A5).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>majonzi<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [n. 6]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Sorrow, grief, mourning, sadness (FJ). <strong><em>Majonzi<\/em><\/strong><em> hayaneneki, kila nikikumbukia<\/em>, The grief is unspeakable, every time I think (of you) (SR-A3).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>neneka<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [v. st. &amp; pot.]\u00a0\u00a0 Be spoken, be mentioned; (2) be utterable, be such as can be expressed in words, be fit for mention (FJ). <em>Majonzi <strong>hayaneneki<\/strong>, kila nikikumbukia<\/em>, The grief is unspeakable, every time I think (of you) (SR-A3).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>nyanyuka<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [v. St. &amp; Pot.]\u00a0 Be prominent, rise above the rest, stick up, stick out (FJ). <em>Nilitaka <strong>unyanyuke<\/strong>, kwa kukuombea dua<\/em>, I wanted you to rise up, by offering up a prayer for you (SR-A2).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>ruia<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [n. 9\/10]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Vision, sight, dream; idea, concept (Brill). See <em>ruiya<\/em> &amp; <em>ruya<\/em> ndoto; njozi (KKS). <em>Nawaza kile na hiki, naona kama <strong>ruia<\/strong><\/em>, I think of that and this, I see it like a dream (SR-A3).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>sahihi<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [adv.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 For certain, for sure (TJH). See <em>\u2013sahihi<\/em> v. correct, put right&#8230; and <em>sahihi<\/em> adj. right, valid&#8230; (FJ). <em>Jambo moja nakumbuka, <strong>sahihi<\/strong> ninalijua<\/em>, I remember one thing, for certain I know it (SR-A5).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>shindika<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [v. St. &amp; Pot.]\u00a0 Be pressed down, be held down, be brought low, be laid low (TJH). Be overcome, conquered&#8230; (FJ). <em>Sikupenda <strong>ushindike<\/strong>, maradhi kukuchukua<\/em>, I did not want you to be laid low, for sickness to carry you off (SR-A2).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>tangulia<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [v. appl.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Arrive early, precede, walk in front, go first, eat first; pioneer, lead, accompany; direct, show the way; be quicker than (FJ).<em> Amina umejitenga, kufa <strong>umetangulia<\/strong>, Kama ua umefunga, baada ya kuchanua<\/em>; Amina, you have cut yourself off, you have gone ahead (of me) in death, Like a flower (that) has closed, after blooming (SR-A1).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>tenga<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [v. tr.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Isolate, cut off from, seclude, set aside (TJH). Separate, keep away, remove, exile, excommunicate (FJ). Weka kando (KKS). See <em>\u2013jitenga<\/em> seclude oneself (CWR). <em>Amina <strong>umejitenga<\/strong>, kufa umetangulia, Kama ua umefunga, baada ya kuchanua<\/em>; Amina, you have cut yourself off (from us), you have gone ahead (of us) in death, Like a flower (that) has closed, after blooming (SR-A1).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>wokozi<\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 [n. 14]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Salvation, deliverance (TJH). See <em>\u2013okoa<\/em> save, rescue, deliver, preserve; <em>-okoza<\/em> exert oneself to save, rescue (FJ). <em>Twafuata <strong>wokozi<\/strong>, kwa mauti kutujia<\/em>, We seek salvation, from death coming to us (SR-A4).<\/span><\/p>\n<p><strong>Ndulute&#8221;s Translation<\/strong>:<\/p>\n<ol>\n<li>Amina, You&#8217;ve distanced yourself<\/li>\n<\/ol>\n<p>Death has taken you first<\/p>\n<p>You are like a flower that closes after opening out<\/p>\n<p>May light be with you and Heaven receive you,<\/p>\n<p>The love-knot we made, none will untie.<\/p>\n<p>2. I prayed that you might rise again,<\/p>\n<p>I did not want you to succumb to illness<\/p>\n<p>But by His grace, The Lord chose you;<\/p>\n<p>The love-knot we made, none will untie.<\/p>\n<p>3. The grief is unspeakable whenever I remember you<\/p>\n<p>I think of this and of that, all is like a dream<\/p>\n<p>I am unconvinced that death is the end of the world;<\/p>\n<p>The love-knot we made, none will untie.<\/p>\n<p>4. I believe souls will neither decay nor be lost<\/p>\n<p>We follow salvation when death snatches us<\/p>\n<p>And you, my love, will surely enter Paradise;<\/p>\n<p>The love-knot we made, none will untie.<\/p>\n<p>5. One thing I remember, of this I am certain<\/p>\n<p>You have now arrived where trouble dare not tread<\/p>\n<p>This heartens me where I remain;<\/p>\n<p>The love-knot we made, none will untie.<\/p>\n<p>6. \u00a0As I lay my pen down, I pray for you<\/p>\n<p>When dust remoulds you and your soul is restored<\/p>\n<p>When Death stands apart, love must return;<\/p>\n<p>The love-knot we made, none will untie.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Jahadhmy&#8217;s Translation:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Amina, the choice has fallen on you to go<\/li>\n<\/ol>\n<p>Like a rose-bud you\u2019ve shut, after you had blossomed,<\/p>\n<p>I pray for you a light leading you to heaven.<\/p>\n<p>The love that binds us together, none other can unbind.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>I longed for your return to health, to this end I prayed<\/li>\n<\/ol>\n<p>I wish you had not lost, succumbing to the ailment,<\/p>\n<p>God\u2019s own dictum that it shall be, the choice has been yours to go.<\/p>\n<p>The love that binds us together, none other can unbind.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>My grief is past description, whenever I dwell on you<\/li>\n<\/ol>\n<p>This and that memory come back, it\u2019s now but a dream,<\/p>\n<p>I believe not that death betokens the end of life.<\/p>\n<p>The love that binds us together, none other can unbind.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>Unperishable, I believe, is the soul, forever it will live,<\/li>\n<\/ol>\n<p>Death is a salvation, come when it comes,<\/p>\n<p>My beloved precious, in Heaven thou shall dwell.<\/p>\n<p>The love that binds us together, none other can unbind.<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li>One thing for certain I know and remember,<\/li>\n<\/ol>\n<p>You now dwell, where distress will touch you not again,<\/p>\n<p>That is recompense for me left now behind.<\/p>\n<p>The love that binds us together, none other can unbind.<\/p>\n<p>6. The poem concludes with a prayer to you,<\/p>\n<p>When dust and dust reunite and the soul returneth,<\/p>\n<p>And death is no mpre, love shall be reborn,<\/p>\n<p>The love that binds us together, none other can unbind.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. Amina umejitenga, kufa umetangulia, Amina, you have cut yourself off, you have gone ahead (of me) in death, Kama ua umefunga, baada ya kuchanua, Like a flower (that) has closed, after blooming, Nakuombea mwanga, Peponi kukubaliwa, I pray for a light for you, (that you) be received in Heaven, Mapenzi tuliyofunga, hapana wa kufungua. &hellip; <a href=\"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/?page_id=442\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Amina<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":432,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-442","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/442","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=442"}],"version-history":[{"count":10,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/442\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":899,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/442\/revisions\/899"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/432"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=442"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}