{"id":448,"date":"2015-07-27T11:02:27","date_gmt":"2015-07-27T18:02:27","guid":{"rendered":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/?page_id=448"},"modified":"2016-06-07T14:32:00","modified_gmt":"2016-06-07T21:32:00","slug":"adhabu-gani-tuwape","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/?page_id=448","title":{"rendered":"Adhabu Gani Tuwape?"},"content":{"rendered":"<p>by M. A. Repembecho, first published in\u00a0<em>Uhuru<\/em>, \u00a022 December 1971<\/p>\n<p>Uhuru: 22 Desemba, 1971<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>Adhabu Gani Tuwape?<\/strong><\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>What Punishment Should We Give Them?<\/strong><\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">1. Nayatangaza bayana, madhila ya wanyonyaji<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I proclaim for sure, the degradation of the exploiters<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Watunzi msije guna, naomba muwe majaji<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">You guardians should not grumble, I ask you to be judges<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Adhabu gani mwaona, ya kuwapa wanyonyaji<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">What kind of punishment do you feel, the exploiters should receive<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Adhabu gani tuwape, wanyonyaji Tanzania?<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">What kind of punishment should we give them, the exploiters in Tanzania?<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">2. Adhabu gani tuwape, wenye kosa la kunyonya<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">What kind of punishment should we give them, those guilty of exploitation<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Wanyonyao kama kupe, wagande wafe kunyonya<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Those who suck (exploit) like ticks, may they become hard and die from\u00a0sucking (exploiting)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Hawaachi japo kupe, vipi tutavyowaonya<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">They are not afraid even if they are exploiters, how will we warn them off<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Adhabu gani tuwape, wanyonyaji Tanzania?<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">What kind of punishment should we give them, the exploiters in Tanzania?<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">3. Nitataja vyeo vyake, cha kwanza ni mnyapara<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">I will mention their ranks, the first is the overseer<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Hupanda daraja yake, kabaila akafura<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">He climbs in rank, the landowner swells with pride<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Japo umpige teke, hajali kama mpira<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Even though you might kick him, he could care less just like a ball<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Adhabu gani tuwape, wanyonyaji Tanzania?<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">What kid of punishment should we give them, the exploiters in Tanzania<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">4. Na mwisho huwa bepari, mirija yake ya singe<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">And the last is the capitalist, his straws are as bayonets<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Hajali na hafikiri, kutudhulumu wanyonge<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">He cares nothing and thinks nothing, of oppressing us the destitute<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Jambo hili ni hatari, mnaonaje Wabunge<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">This is a dangerous thing, what do you think about it, oh you Parliamentarians<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Adhabu gani tuwape, wanyonyaji Tanzania?<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">What kind of punishment should we give them, the exploiters in Tanzania?<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">5. Wanyonyaji hawataki, vijiji vya ujamaa<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">The exploiters do not want <em>ujamaa<\/em> villages<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Kwa vile ndio bunduki, iwezayo kuwaua<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Because it is a weapon, that\u00a0is able to kill them<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Hutafuta mashabiki, kupinga kuwachochea<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">They look for the supporters to oppose provoking them<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Adhabu gani tuwape, wanyonyaji Tanzania?<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">What kid of punishment should we give them, the exploiters in Tanzania?<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">6. Kumkatia mirija, juhudi inafanyika<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">To cut his straws on him, an effort is taking place<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Lakini bado daraja, wapitayo vibaraka<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">But there is still a bridge, over which the reactionaries pass<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Bado tunavyo viroja, vile vilivyofichika<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">(But) we still have (our own) schemes that are just as obscure<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"252\"><span style=\"font-size: 14pt;\">Adhabu gani tuwape, wanyonyaji Tanzania?<\/span><\/td>\n<td width=\"227\"><span style=\"font-size: 14pt;\">What kind of punishment should we give them, the exploiters in Tanzania?<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h5 style=\"text-align: center;\">Summary<\/h5>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\">The poet makes use of vocabulary that came into use after the Arusha Declaration. Much of it consisted of words that were already part of most everyone&#8217;s lexicon, but now used in new contexts and senses. The poet asks how Tanzanians should punish\u00a0those that rank highest as their exploiters.<\/span><\/p>\n<h5 style=\"text-align: center;\">Glossary<\/h5>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>bayana\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[adv; n. 9]\u00a0 Openly, clearly, for certain, for sure, surely (TJH). Clearness, clear knowledge, certainty, clear evidence, explanation (FJ). <em>Nayatangaza <strong>bayana<\/strong>, madhila ya wanyonyaji;<\/em>\u00a0I proclaim for sure, the degradation of the exploiters (MA-AGT1).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>bebari\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 5\/6 an.] \u00a0 \u00a0Trader, merchant; (2) rich man; hoarder; capitalist; monopolist; (3) deceiver, swindler; bourgeoisie, feudalism; large landowner (K&amp;K). Mfanyi biashara mkubwa tajiri. 2. mwenye kumiliki rasilimali na njia kuu za uchumi katika kuzalisha mali kwa faida yake mwenyewe. 3. mmojawapo katika tabaka la wanyonyaji (KKS). \u00a0Not in FJ. <em>Na mwisho huwa <strong>bepari<\/strong>, mirija yake ya singe;<\/em>\u00a0And the last is the capitalist, his straws are as bayonets (MA-AGT4).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>dhila\/ma-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 5\/6]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Degradation, ignominy, infamy (TJH). Mean condition, abasement, low state (FJ). <em>Nayatangaza bayana, <strong>madhila<\/strong> ya wanyonyaji<\/em>, I proclaim for sure, the degradation of the exploiters (MA-AGT1).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>fichika\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[v. st., pot.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Be hidden, be obscure (TJH). See <em>\u2013ficha<\/em> hide (FJ). <em>Bado tunavyo viroja, vile <strong>vilivyofichika<\/strong><\/em>; (But) we still have (our own) schemes that are just as obscure (MA-AGT6).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>fura\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[v. i.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Swell up with pride (TJH). Rise up, effervesce, swell, be puffed; fig. swell with anger, rage, indignation (FJ). <em> Hupanda daraja yake, kabaila <strong>akafura<\/strong><\/em>; He climbs in rank, the land owner swells with pride (MA-AGT3).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>ganda\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[v. i.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Coagulate, become hard, set (of glue, blood, jelly, etc.), become frozen, get thick (of milk, liquid, etc.), (2) stick to, cleave to, embrace closely, clasp (FJ). <em>Wanyonyao kama kupe, <strong>wagande<\/strong> wafe kunyonya;<\/em>\u00a0Those who suck (exploit) like ticks, may they become hard and die from\u00a0sucking (exploiting) (MA-AGT2).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>japo\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[conj.] \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Even if, supposing that, although (FJ). Although, even though, even if, even so (K&amp;K).\u00a0<em>Hawaachi <strong>japo<\/strong> kupe, vipi tutavyowaonya<\/em>,\u00a0They are not afraid even if they are exploiters, how will we warn them off\u00a0(MA-AGT2).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>kabaila\/ma-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 5\/6 derog.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 High ranked person; land owner, landlord (TJH). Free man, nobleman, person of standing; (2) usurper, landlord (K&amp;K). Important person, person in high position or much respected; 2. one born of free parents, nobleman (CWR). Mtu aliyezalikana au kutokana na ukoo maarufu; \u00a0 2. mkuu; 3. mtu ajulikanaye na masrufu wa mahali Fulani; B mtu apendaye kumfanya mtu mwengine amtumikie na yeye akastarehe; 2. mtu aliye na majumba na ardhi na kupangisha kwa faida yake ya binafsi au za watu wachache; 3. mnyonyaji mwenye majumba mengi ya kupangisha na ardhi kubwa ya kupangisha au inayolimwa na watu wengine wengi kwa ajili ya faida yake (KKS). <em>Hupanda daraja yake, <strong>kabaila<\/strong> akafura;<\/em>\u00a0He climbs in rank, the land owner swells with pride (MA-AGT3).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>kibaraka\/vi-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 7\/8 derog.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Lackey, henchman, bootlicker, reactionary, etc. (TJH). Yes-man, sycophant, political supporter; a reactionary, a political stooge, puppet (K&amp;K). <em>Lakini bado daraja, wapitayo <strong>vibaraka<\/strong><\/em>, But there is still a bridge, over which the reactionaries pass (MA-AGT6).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>kiroja\/vi-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 7\/8]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ploy, stratagem, plot, scheme (TJH). Ruse, trick, trickery, magic, witchcraft: witch; monster; whim, st. surprising, baffling; puzzle; also: <em>kioja<\/em> (K&amp;K). Something that astonishes or terrifies, an oddity, a curiosity, a portent, a bugbear, monster (FJ).\u00a0<em>Bado tunavyo <strong>viroja<\/strong>, vile vilivyofichika<\/em>; (But) we still have (our own) schemes that are just as obscure (MA-AGT6).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>kunyonya\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 15]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Exploitation, unfair treatment, oppression (TJH). <em> Wanyonyao kama kupe, wagande wafe <strong>kunyonya<\/strong><\/em>; Those who suck (exploit) like ticks, may they become hard and die from\u00a0sucking (exploiting) (MA-AGT2).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>kupe\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 9\/10 an.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Tick; exploiter, bloodsucker (TJH). <em>Wanyonyao kama <strong>kupe<\/strong>, wagande wafe kunyonya;<\/em>\u00a0Those who suck (exploit) like ticks, may they become hard and die from\u00a0sucking (exploiting) (MA-AGT2).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>mnyonyaji\/wa-\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 1\/2]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Exploiter, one who takes advantage of s.o., oppressor (TJH). See <em>\u2013nyonya<\/em> suck the breast\u2014said of a child or animal (FJ). See <em>kunyonya<\/em>\u00a015 exploitation, oppression, unfair treatment (TJH).<em> Nayatangaza bayana, madhila ya <strong>wanyonyaji<\/strong><\/em>; I proclaim for sure, the degradation of the exploiters (MA-AGT1).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>mtunzi\/wa-\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 1\/2]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Watchman, guardian, defender, caretaker (TJH). Poet, author; guardian, watchman, herdsman (K&amp;K). <strong><em>Watunzi<\/em><\/strong><em> msije guna, naomba muwe majaji<\/em>, You guardians should not grumble, I ask you to be judges (MA-AGT1).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>singe\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[n. 9\/10]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Bayonet (FJ). Kisu kinachochomekwa kwenye mtutu wa bunduki ambacho hutumika kuchomea adui (KKS). <em>Na mwisho huwa bepari, mirija yake ya <strong>singe<\/strong><\/em>; And the last is the capitalist, his straws are as bayonets (MA-AGT4).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 14pt;\"><strong>tangaza\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>[v. cs.]\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Declare, assert, proclaim (TJH). Make known, publish abroad, advertise, proclaim (FJ).<em> <strong>Nayatangaza<\/strong> bayana, madhila ya wanyonyaji<\/em>, I proclaim for sure, the degradation of the exploiters (MA-AGT1).<\/span><\/p>\n<h5 style=\"text-align: left;\"><\/h5>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>by M. A. Repembecho, first published in\u00a0Uhuru, \u00a022 December 1971 Uhuru: 22 Desemba, 1971 Adhabu Gani Tuwape? What Punishment Should We Give Them? 1. Nayatangaza bayana, madhila ya wanyonyaji I proclaim for sure, the degradation of the exploiters Watunzi msije guna, naomba muwe majaji You guardians should not grumble, I ask you to be judges &hellip; <a href=\"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/?page_id=448\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Adhabu Gani Tuwape?<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-448","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/448","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=448"}],"version-history":[{"count":8,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/448\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":696,"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/448\/revisions\/696"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/swahilipoetry.humnet.ucla.edu\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=448"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}